اللجنة المشتركة للمراقبة في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 联合监察委员会
- "اللجنة المشتركة" في الصينية 联合委员会
- "اللجنة المشتركة العالمية للمراقبة" في الصينية 全面联合监测委员会
- "اللجنة العسكرية المشتركة للمراقبة" في الصينية 联合军事监察委员会
- "اللجنة المشتركة للتحقق والمراقبة" في الصينية 核查与监察联合委员会
- "اللجنة المشتركة لمراقبة وقف إطلاق النار" في الصينية 联合停火监察委员会
- "لجنة المراقبة المشتركة" في الصينية 联合控制委员会
- "اللجنة المشتركة للمراقبة النووية بين الشمال والجنوب" في الصينية 北南联合核管制委员会
- "اللجنة المركزية المشتركة" في الصينية 中央联合委员会
- "اللجنة العراقية الإيرانية المشتركة" في الصينية 伊拉克-伊朗联合委员会
- "اللجنة المشتركة لمراجعة الحسابات" في الصينية 联合审计委员会
- "اللجنة المشتركة لتنفيذ اتفاق طهران" في الصينية 执行德黑兰协定联合委员会
- "اللجنة المشتركة للمياه" في الصينية 联合用水委员会
- "اللجنة المشتركة للتعاون" في الصينية 联合合作委员会
- "اللجنة المشتركة للكيانين" في الصينية 实体联合委员会
- "اللجنة المشتركة للتجارة والاقتصاد" في الصينية 联合贸易和经济委员会
- "فريق المراقبة المشترك" في الصينية 联合观察员小组
- "اللجنة العلمية المشتركة" في الصينية 联合科学委员会
- "اللجنة المؤقتة المشتركة" في الصينية 联合临时委员会
- "اللجنة المدنية المشتركة" في الصينية 联合民事委员会
- "قوة مشتركة لمراقبة الحدود" في الصينية 边界共同部队
- "المركز المشترك لمراقبة الحركة" في الصينية 联合调动中心
- "اللجنة الفرعية المشتركة للطيران" في الصينية 联合航空小组委员会
- "قسم مراقبة العمليات اللوجستية المشترك" في الصينية 联合后勤业务监管科
- "اللجنة البحرية المشتركة" في الصينية 联合海事委员会
- "اللجنة المشتركة للكنائس الأرثوذكسية في الشرق الادنى والشرق الأوسط" في الصينية 东正教会联合委员会
- "اللجنة المشتركة للسياسة العامة" في الصينية 联合政策委员会
أمثلة
- اللجنة المشتركة للمراقبة - إنشاء لجنة مشتركة للمراقبة للإشراف على وقف إطلاق النار ورصده.
联合监测委员会(联监委)。 设立负责监督和监测停火的联监委。 - اعتراض أنشطة فريق التحقق المشترك أو اللجنة المشتركة للمراقبة أو القوة الدولية لتثبيت الاستقــرار أو وكالات العمــل الإنساني على النحو الموصوف في الفقرات 3، و 4، و 5، و 6، و 7 أعلاه.
f. 阻碍上文第3、4、5、6和7段所述的联合核查小组、联监委、国际稳定部队和人道主义机构的活动; - ورغم أن اللجنة المشتركة للمراقبة قد أعلنت مونروفيا منطقة مجردة من السلاح، فمن المتوقع أن يظل الهدوء السائد ضعيفا إلى أن يتم نزع سلاح الجماعات المسلحة نزعا كاملا.
虽然联合监测委员会已宣布蒙罗维亚为无武器区,但预计在各武装团伙完全解除武装之前,普遍的平静状态仍将是不可靠的。 - ونود تذكيركم بأن اتفاقي لوساكا وبريتوريا وضعا آليتين لرصد عملية تنفيذ الاتفاق أعلاه، ألا وهما اللجنة المشتركة للمراقبة وآلية التحقق عن طريق الطرف الثالث، وكلاهما يعمل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
谨提请注意,卢萨卡协定和比勒陀利亚协定建立了执行情况监测机制,即与联刚特派团共同工作的联监委和第三方核查机制。
كلمات ذات صلة
"اللجنة المشتركة للخدمة العامة" بالانجليزي, "اللجنة المشتركة للدفاع والتوجيه" بالانجليزي, "اللجنة المشتركة للسياسة العامة" بالانجليزي, "اللجنة المشتركة للكنائس الأرثوذكسية في الشرق الادنى والشرق الأوسط" بالانجليزي, "اللجنة المشتركة للكيانين" بالانجليزي, "اللجنة المشتركة للمراقبة النووية بين الشمال والجنوب" بالانجليزي, "اللجنة المشتركة للمياه" بالانجليزي, "اللجنة المشتركة لمراجعة الحسابات" بالانجليزي, "اللجنة المشتركة لمراقبة وقف إطلاق النار" بالانجليزي,